Skip to main content

25 Essential Japanese Restaurant Phrases for Confident Dining

Updated: February 26, 2026 | Reading Time: 10 minutes

Eating in Japan is one of the better parts of the trip — until you're standing at the entrance of a restaurant with no picture menu and a staff member waiting for you to say something. Many places in central Tokyo have English menus. Many don't. The really good neighborhood spots, the ones with the handwritten signs outside and four tables inside, usually don't. These 25 phrases cover the full meal: getting seated, ordering, handling dietary restrictions, flagging a server, paying, and the two phrases said before and after every meal that most foreign visitors skip entirely.

A customer asking a Japanese waiter for a recommendation using, Osusume.
Figure 1: Osusume — "what do you recommend?" — is one of the most useful questions you can ask at any restaurant in Japan.

1. Why Restaurant Phrases Matter

The practical reason to learn restaurant phrases is simple: menus aren't always in English, staff don't always speak it, and you need to be able to communicate what you want — and what you can't eat. Japan is not an easy country for serious food allergies or strict dietary restrictions, and the phrases in that section are the ones worth studying most carefully.

Itadakimasu before eating and gochisousama deshita after are said at every meal by Japanese diners without a second thought. As a foreign visitor you're not obligated to use them, but using them correctly — especially at smaller restaurants where the cook is right there — tends to be noticed.


2. Entering & Getting Seated

Most restaurants seat you — you don't just pick a table and sit down. The first question after you walk in will almost always be about party size. Have a number ready.

  • 予約をお願いします
    Yoyaku o onegaishimasu
    I'd like to make a reservation, please

    Useful when calling ahead for popular spots or high-end restaurants. Many also take reservations through Tabelog or Google, but if you're calling directly, this is what you need.

  • 二名です
    Ni-mei desu
    Party of two

    Replace ni with: ichi (1), san (3), yon (4), go (5), roku (6). The suffix -mei is the counter for people in this context. Holding up fingers alongside the word works fine too.

  • 禁煙席をお願いします
    Kin'en seki o onegaishimasu
    Non-smoking seat, please

    Indoor smoking restrictions have tightened significantly in recent years, but some izakayas still have designated smoking sections. Worth specifying upfront if it matters to you.

  • 窓側の席はありますか?
    Madogawa no seki wa arimasu ka?
    Do you have a window seat?

    Useful at restaurants with views. At sushi bars, asking for kaunta seki (counter seat) puts you in front of the chef — generally the better seat if you're going for omakase.

Irasshaimase

Walking into almost any restaurant in Japan, you'll be greeted with irasshaimase! (いらっしゃいませ — welcome). You don't need to respond. A nod is fine. It's a standard greeting called out by staff, not a question directed at you specifically.


3. Ordering Food & Drinks

These six phrases cover almost every ordering situation. Pointing at the menu plus kore o onegaishimasu will get you through 90% of meals in Japan without any other vocabulary.

  • メニューをお願いします
    Menyuu o onegaishimasu
    Menu, please

    Some restaurants bring menus automatically, but this is helpful when they don't.

  • おすすめは何ですか?
    Osusume wa nan desu ka?
    What do you recommend?

    One of the most useful things you can ask, especially at small specialty restaurants where the chef has a clear opinion about what you should be ordering. The answer will require some follow-up — pointing or nodding — but it often leads somewhere better than whatever you would have picked off the menu yourself.

  • これをお願いします
    Kore o onegaishimasu
    This one, please

    The universal ordering phrase. Point at the menu item and say this.

  • 同じものをください
    Onaji mono o kudasai
    The same thing, please

    For when the person next to you orders something that arrives and looks significantly better than what you have. No shame in it.

  • お水をください
    O-mizu o kudasai
    Water, please

    Water is free at most restaurants and comes automatically at some. At traditional Japanese restaurants you may be brought ocha (green tea) instead — also free, also fine.

  • ビールを二つください
    Biiru o futatsu kudasai
    Two beers, please
    Numbers for ordering: hitotsu (1), futatsu (2), mittsu (3), yottsu (4), itsutsu (5)

    Replace "biiru" with any drink: sake, wain (wine), uisukii (whiskey), kohii (coffee).

Reading Japanese Menus

Menus at mid-range and upscale Japanese restaurants often have no pictures and minimal English. Recognizing common kanji for ingredients and cooking methods — grilled, fried, raw, seasonal — makes the difference between ordering with some idea of what's coming and guessing entirely.

YoMoo provides daily Japanese articles with audio and instant lookups. Reading about food in Japanese before your trip builds exactly the vocabulary you'll encounter on actual menus, and seasonal ingredients—exactly the vocabulary you need for confident dining.


4. Dietary Restrictions & Special Requests

This is the section to study most carefully if it applies to you. Vegetarian and vegan eating is genuinely hard in Japan — not because of unwillingness, but because dashi (fish stock) is a base ingredient in many dishes that appear meat-free. An allergy card in Japanese is worth having if your restrictions are serious.

  • アレルギーがあります
    Arerugii ga arimasu
    I have an allergy

    Follow with the ingredient: "Ebi ni arerugii ga arimasu" (I'm allergic to shrimp). Common allergens: tamago (egg), gyuunyuu (milk), komugi (wheat), soba, piinattsu (peanuts).

  • ___は食べられません
    ___ wa taberaremasen
    I cannot eat ___

    More general than saying you have an allergy. Fill in with: niku (meat), sakana (fish), buta (pork), gyu (beef).

  • ベジタリアンです
    Bejitarian desu
    I'm vegetarian

    Many Japanese dishes that look vegetarian contain dashi — fish-based stock used as a flavor base for soups, sauces, and simmered vegetables. If dashi is an issue, add dashi mo dame desu (no dashi either). Without that clarification, vegetarian requests often result in dishes that technically have no meat but are still not fish-free.

  • 辛くないものはありますか?
    Karakunai mono wa arimasu ka?
    Do you have anything not spicy?

    Japanese food isn't typically very spicy, but some dishes (like curry or certain ramen) can be.

  • 少なめでお願いします
    Sukuname de onegaishimasu
    A small portion, please

    For "large portion": "Oomori de onegaishimasu" (大盛りでお願いします).

For Serious Allergies: Carry a Card

If your allergy is severe, have a written card in Japanese that lists your specific allergens clearly. Several websites offer free printable allergy cards for Japan travel. Hand it to the server when you order — it removes ambiguity and gives staff something concrete to take to the kitchen. Spoken phrases alone aren't always sufficient when the stakes are high.


5. During Your Meal

Two of these are said by Japanese diners at every meal without thinking. Two are for mid-meal interactions. Learn all of them — they're short.

  • いただきます
    Itadakimasu
    Thank you for this meal (said before eating)

    Said before eating — a brief acknowledgment of the food and everyone involved in producing it. Japanese diners say it quietly before every meal, at home and in restaurants. You don't need to announce it; saying it to yourself before picking up your chopsticks is exactly right.

  • おいしいです
    Oishii desu
    It's delicious

    Worth saying directly to the chef or server at small restaurants, especially counter-style places where staff can hear you. At casual spots, oishii! without the desu is perfectly natural.

  • すみません
    Sumimasen
    Excuse me

    The standard way to get a server's attention. Say it at a normal volume with eye contact — that's it. Snapping, waving aggressively, or calling out repeatedly will make staff and nearby diners uncomfortable. One clear sumimasen is always enough.

  • お箸をください
    O-hashi o kudasai
    Chopsticks, please

    Replace "hashi" with: foku (fork), spuun (spoon), naifu (knife), oshibori (wet towel), napukin (napkin).

  • もう一度お願いします
    Mou ichido onegaishimasu
    One more, please / Again, please

    Useful at izakayas when ordering another round, or at restaurants where a particular dish was good enough to order again. Pair it with pointing at an empty plate or your glass.


6. Paying & Leaving

Japan doesn't have table-side bill service the way Western restaurants do. At most places, you pay at a register near the exit. There's a specific way to ask for the bill, and two phrases you say before leaving that most foreign visitors skip.

  • お会計をお願いします
    O-kaikei o onegaishimasu
    Check, please

    Say this to a server or make an X with your index fingers — both work. At many restaurants, rather than bringing the bill to you, they'll direct you to pay at the front register on your way out.

  • クレジットカードは使えますか?
    Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka?
    Can I use a credit card?

    While more and more places take cards, some smaller restaurants are still cash-only. Always good to check first.

  • 別々でお願いします
    Betsu-betsu de onegaishimasu
    Separate checks, please

    Splitting bills isn't standard in Japan and some restaurants won't accommodate it. The easier approach is having one person pay and sorting it out afterward — or each paying separately at the register rather than asking for itemized splits.

  • ごちそうさまでした
    Gochisousama deshita
    Thank you for the meal (said after eating)

    Said as you leave. The standard way Japanese diners close out a meal — a thanks for the food and the work behind it. At a small restaurant where the chef can hear you on the way out, this lands better than just walking past. Most foreign visitors skip it. Most Japanese diners don't.

  • ありがとうございました
    Arigatou gozaimashita
    Thank you very much (past tense)

    Said as you leave. The past tense form is appropriate here because the meal and service have concluded. Use this alongside gochisousama deshita rather than instead of it.

No Tipping in Japan

Tipping is not practiced in Japan. Leaving money on the table or handing it to a server can cause genuine confusion — staff have been known to chase customers down the street to return it. Good service is the baseline expectation, not something that earns a bonus. Say oishikatta desu (it was delicious) or gochisousama deshita on the way out. That's the appropriate expression of appreciation.


7. Restaurant Etiquette Tips

A few of these are practical. A few are the ones that get Western tourists in trouble without realizing it. The chopstick rules, in particular, have origins in funeral rituals — worth knowing not because anyone will call you out, but because it's useful context.

Do:

  • Wait to be seated—don't choose your own table
  • Say "Itadakimasu" before eating
  • Slurp your noodles—it's a compliment!
  • Use the serving chopsticks (tori-bashi) for shared dishes
  • Place your chopsticks on the holder between bites
  • Pay at the register, not at the table

Don't:

  • Stick chopsticks upright in rice (funeral ritual)
  • Pass food chopstick-to-chopstick (funeral ritual)
  • Pour soy sauce directly on rice
  • Talk loudly—Japanese restaurants are typically quiet
  • Leave a tip
  • Walk around while eating

Explore the "Essential Phrases" Series

Here are the other guides in this series for the specific situations you'll actually run into:

Navigating a Japanese train station

On Transportation

Trains, buses, IC cards, and how to ask for help when the transfer doesn't make sense.

Read Now →
Checking into a Japanese hotel

At the Hotel

Check-in, room requests, onsen etiquette, and ryokan-specific vocabulary.

Read Now →
Ordering food in a Japanese restaurant

At the Restaurant

Ordering, dietary restrictions, getting the bill, and what to say when you leave.

Current Article
Japanese survival phrases for travel

Survival Phrases

The 20 phrases that cover most daily situations — greetings, ordering, directions, emergencies.

Read Now →
Japanese ramen vocabulary guide

Ramen Vocabulary

Broth types, toppings, customization options, and what to say at the counter.

Read Now →

8. Frequently Asked Questions

Do I need to make reservations at Japanese restaurants?

For popular restaurants, high-end spots, and anything with limited seating — a sushi counter, a chef's table — reservations are either required or strongly advisable. Many now take bookings through Tabelog or Google. Casual ramen shops and chain restaurants don't require reservations, but during peak hours (noon to 1 PM, 6 to 8 PM) you should expect a wait regardless.

How do I know if a restaurant accepts credit cards?

Look for card logos near the entrance. Major chains and larger city restaurants almost always accept them. Smaller, family-run places — exactly the ones most worth eating at — are more likely to be cash-only. Ask kurejitto kaado wa tsukaemasu ka? before you order if you're not carrying cash. Always have some yen on you as a backup.

What's the difference between "Itadakimasu" and "Gochisousama"?

Itadakimasu (いただきます) is said before eating — an acknowledgment of the food and everyone involved in producing it. Gochisousama deshita (ごちそうさまでした) is said after finishing, as a thanks for the meal. Both are said quietly, to no one in particular and everyone at once. Japanese diners say them automatically. Using them correctly, even as a foreign visitor, tends to be noticed and appreciated.

Is it rude to not finish all my food in Japan?

Leaving food isn't a serious offense, but finishing what you ordered is the norm and reflects well. At kaiseki restaurants, dishes are carefully portioned and leaving food tends to be more noticed than at casual spots. If you know you eat smaller portions, say sukuname de onegaishimasu when ordering. Better to ask upfront than to leave half a beautifully prepared dish on the table.

How do I handle food allergies or dietary restrictions in Japan?

Carry a written allergy card in Japanese listing your specific allergens — several free printable versions exist online specifically for Japan travel. Spoken phrases are helpful, but a card gives staff something concrete to bring to the kitchen. Vegetarian and vegan eating is genuinely difficult in Japan not because of bad intentions but because dashi (fish stock) is a background ingredient in many dishes that appear safe. Research restaurants in advance using apps like Happy Cow, and specify dashi mo dame desu (no dashi either) when communicating restrictions.

What should I do if I don't understand the menu?

Many restaurants have picture menus or the plastic food displays outside that show each dish. Point and say kore o onegaishimasu. For menus without pictures, a translation app with a camera feature works reasonably well for identifying ingredients. Asking osusume wa nan desu ka? (what do you recommend?) will also get you somewhere — staff are generally happy to point at something, even if the explanation doesn't go much further than that.

Final Thoughts

Learn itadakimasu, gochisousama deshita, and sumimasen and you'll handle most restaurant situations in Japan without much friction. The allergy and dietary restriction phrases deserve extra attention if they apply to you. The rest will fall into place once you're at the table — though the meal will occasionally still arrive as a surprise, and that's mostly fine.