First Things First: The Writing Systems
Before vocabulary makes sense, you need to be able to read it. Japanese uses three scripts — hiragana, katakana, and kanji — and until you can read the first two, you're working around a significant handicap.
1. Hiragana and Katakana (The Foundation)
Romaji (writing Japanese in Latin letters) is useful for about the first week of learning. After that it mostly gets in the way. It trains you to read through an intermediary rather than directly, which slows down everything that comes later.
Hiragana is used for native Japanese words and grammatical particles — it shows up on basically every page. Katakana is used for foreign loanwords, which means a surprising chunk of menu vocabulary is already readable once you know it: ビール (bīru) is beer, コーヒー (kōhī) is coffee, and so on.
Two Weeks Is Realistic
Both scripts are 46 characters each, organized into a predictable grid. Most people can work through them in about two weeks with consistent daily practice. Once you're through them, anything written with furigana (the small kana printed above kanji) becomes readable. That opens a lot of material early on.
Need a structured approach? Try our Kana Challenge.
2. Kanji (The Long Game)
Kanji are Chinese characters that Japanese adapted and, in some cases, significantly complicated. You'll need them to read real Japanese. The good news is that no one expects you to learn them all at once — the JLPT levels give a reasonable sense of what's required at each stage:
- N5: ~100 kanji
- N3: ~600 kanji
- N2: ~1,000 kanji (Newspaper level)
The practical advice: learn kanji inside vocabulary words, not as isolated symbols. When you learn 山 (mountain), learn it as 富士山 (Fujisan - Mt. Fuji) and 登山 (tozan - mountain climbing). The context gives the character meaning, and you end up learning both the kanji and useful words at the same time.
Understanding Kanji Readings
- Onyomi (音読み): Chinese reading, used in compound words
- Kunyomi (訓読み): Japanese reading, often stands alone
Example: 山 is "san" in 富士山 (onyomi) but "yama" when alone (kunyomi).